您的位置:鲲鹏官网 > 正文
18年7月:你可能不知道,特朗普总统其实是一个诗人|中英双语

特朗普的诗歌很“口语”啊
中国那些口语诗人们
你是否感到了“事实的诗意”
就像在《十三亿分贝》中廖佳琳用方言翻唱阿黛尔的经典名曲“Rolling in the deep” 惊艳我们一样,特朗普一定会惊艳中国口语诗坛,中国的著名口语诗诗人伊沙遇到对手了。
▲特朗普用汉语说:“煎蛋”
请各位聆听一下阿黛尔的原唱,你就知道歌手廖佳琳的方言翻唱有多另类多有创意了。
唐纳德·特朗普,现任美国总统。百度百科称其是“政治家、商人、作家、主持人”。去年底,美国畅销书作家哈特西里出版了一本书叫《诗的生意—唐纳德·特朗普的诗歌》,其内容全部选自特朗普历年来的语录,并整理成“诗”。以下是其中的九首“诗”。
特朗普诗九首
诗| 唐纳德·特朗普
WE’RE GOING TO BEAT
We’re going to beat
CHINA, JAPAN!
We’re going to beat
MEXICO AT TRADE!
We’re going to beat
ALL OF THESE COUNTRIES!
That are taking so much of
OUR MONEY AWAY!
我们将要战胜
我们将要战胜
中国,日本!
我们将要赢得
和墨西哥的交易!
我们将要战胜
所有这些国家
他们拿走了太多
属于我们的钱!
BEAUTY
There’s nothing easy
about running
for president,
I can tell you.
It’s tough.
It’s nasty.
It’s mean.
It’s vicious.
It’s beautiful.
美好
我想告诉的你的是
竞选总统
不是一件容易的事
这很困难
这很肮脏
这很无礼
这很恶毒
这很美好
The Vicious
I was attacked viciously
By those women
Of course, it’s very hard for them
To attack me on looks,
Because I am so good-looking
But I was attacked very viciously
By those women
恶毒
我被这些女人们
恶毒的攻击了
当然,这对她们来讲这很难
去攻击我的长相
因为我长得太帅了
但是我却被这些女人们
非常恶毒的攻击了
A Law of Publicity
You Know, it really doesn’t matter what
They write as long as you’ve got
A young and beautiful piece of ass.
But, she’s got to be young and beautiful
一条有关宣传的法规
你要知道,这些真的和
他们怎么写没有任何关系,只要你能够得到
一个又年轻又漂亮的屁股
但是,她必须要年轻还要漂亮
Smart Trump
I had an uncle
Who went to MIT
Who is a top professor.
Dr.John Trump
A genius.
It's my blood.
I’m smart.
Great marks.
Like, really smart.
聪明的川普一家
我有一个叔叔
曾在麻省理工大学执教
是那里最牛逼的教授
约翰·川普博士
一个天才
这就是我的血统
我很聪明
而且是有认证的那种
特别特别聪明
God,In Heaven
For the record,
I don’t think I am God.
I believe in God.
If God ever wanted
An apartment in Trump Tower
I would immediately offer
My best luxury suite
At a very special price
上帝,在天堂
你们要知道
我不相信我是上帝
我相信有上帝
如果上帝想要
一间川普大厦的房间的话
我会立刻提供
一间我们最奢华的房间
而且是最优惠的价格
Muslims
Most are fabulous
And I say that.
Number one point
Most are fabulous
穆斯林
大部分人都挺好
就像我说的那样
第一点就是
大部分人都挺好
I KNOW NOTHING
I know nothing
about. I mean,
I don’t know
about retweeting.
I mean,
you retweet somebody,
and turns out to be
a white supremacist.
I know nothing.
我不知道
我不知道任何
关于,我是说
我不知道
什么是转发
我是说
你转发某些人的推特
结果成了白人至上的种族主义者
我不知道
High Education
My family is terrific
I mean, they really are
Now, they’re highly educated
My family is highly educated
I am highly educated
which until The Apprentice
most people didn’t know
They thought I was a barbarian
But I’m highly educated
高等教育
我的家族特别牛逼
我是说,他们真的特别牛逼
现在,他们都受过高等教育
我的家族是受过高等教育的家族
我也是受过高等教育的
直到《飞黄腾达》
大部分都不知道
他们以为我是个土豪
但是我其实是受过高等教育的
注:《飞黄腾达》曾是风靡美国的职场创业类节目,特朗普是节目核心人物
(内容来源于互联网)